欢迎您访问“三读书堂”在线阅读文章网一读字,二读文,三读意。本站旨在为大家提供爱情、亲情、友情等情感文章免费在线阅读。

镜头前

分类:成长 作者:于梦欣 整理时间:2022-05-06期刊:《读者·校园版》2022年4期 阅读数:人阅读

我是北京语言大学2019级法语口译专业的学生。在2022年北京冬奥会的筹备工作中,我所在的部门是语言服务处,担任张家口赛区国家冬季两项中心的语言服务副经理。

“报”菜名

我实习的第一个阶段是2020年11月29日至2021年3月31日。为了让我们更好地开展工作,4个多月的时间里,语言服务处几乎每天都会组织培训,内容涉及与奥林匹克运动会相关的组织介绍,比如国际奥委会、国际单项体育联合会、北京冬奥组委会,此外还有单板滑雪、自由式滑雪、越野滑雪、残奥会北欧滑雪、花样滑冰、短道速滑等冬奥项目的讲解。老师还会让我们学习规范文件中的中英文翻译和表达,对比英语、法语两种翻译方式的差异,告诉我们在翻译文件时应避免的一些问题,比如术语的不统一、大小写问题、译文过于机械化等。

除了培训,我们还会翻译、校对一些文件。我的一个任务是校对菜单的翻译。虽然仅仅是校对,但难度不容小觑。很多菜的中文名字我都没有听过,而且有的食物是中国的地方美食,在法国根本不存在,只能进行解释性翻译,不能直译。

比如“四喜丸子”在翻译时就不能直接译成“4个开心的丸子”,而应当根据其用料和烹饪方式翻译成“小火煨的猪肉丸”,这样一来,没有吃过这道菜的人也可以直观地判断这道菜合不合自己的口味。还有一些食物十分相近,但相应的法语表达又不同,比如豆腐、腐竹都是豆制品,豆腐对应的法语是“tofu”,而腐竹的法语则为“peau de tofu”,用词上很讲究,必须一个个查证。

信、清、快

2021年4月初,首都体育馆要举办花样滑冰和短道速滑的测试比赛。3月25日至4月10日,我在测试赛中担任了制冰师翻译,和我分在一组的还有法语笔译专业的两名同学。在工作中,我目睹了冰场从混凝土、底冰、喷漆、铺标识和点位到形成完整冰面的全过程。其中每一步都至关重要,每个细节都不容忽视,比如水的纯净度、标识位置和各个点位的准确度、冰面高度等,都需要翻译准确地传达制冰师的意思。

网上能查到的关于制冰的参考资料很少,好在制冰师准备了浇冰车工作原理和相关的浇冰课件供我们学习。虽然有参考资料,但刚开始翻译时我还是有很多不懂的地方,比如在介绍浇冰车内部构造时出现了“sabot”这个词,按照字典上的解释根本说不通,于是我在和制冰师、浇冰车司机多次沟通之后,选择了解释性翻译,把它翻译成“吸雪口”。

随着与制冰师和其他工作人员的不断交流,我对制冰用语越来越了解,翻译也就更加顺畅了。比如在遇到“浇冰”“扫冰”“刮冰”“洗冰”等专业名词时,我会先询问中方浇冰车司机,弄清这些概念所指的具体操作,确定这些词的法语表达后再和制冰师沟通,帮助制冰师做出正确的判断。

测试比赛开始后,制冰师还要指导浇冰车司机进行浇冰操作,尤其在比赛暂停的间隙,浇冰的时间很有限,一个错误操作就可能影响冰面的质量。有时候浇冰车司机上场后会忘记放水,有时候司机驾驶浇水车行驶速度不均匀,有时候司机放水太早了……为了给运动员提供高质量的冰面,制冰师不仅会及时纠正问题,还会针对不同情况提出不同的要求。我在传达制冰师每个指令的时候也十分谨慎,以保证浇冰车司机能准确领会相关信息。

记得有一次浇冰的时候,有一名司机按错了操作按钮,一堆雪直接掉在了冰面上。眼看距离下一场比赛的时间只有几分钟了,制冰师当机立断,喊道“降下爬犁”,我马上传达给司机,司机降下爬犁后把散落的雪吸进雪箱,这才及时将雪清理干净。由于这个操作失误耽误了时间,浇完冰后留给冰面结冰的时间不多了,制冰师又让我跟控制制冷系统的老师说将冰底温度再降低一些,使冰面上的水能更加快速地结冰。在制冰师有序的指导下,冰面顺利结冰,比赛顺利进行。

别紧张

在翻译工作中,我印象最深的,是第一次面对镜头做翻译的经历。那是一个午后,我和往常一样来到场馆跟同学交接工作。就在我刚开始翻译时,突然一个麦克风出现在我嘴边,抬头看时,我们已经被一群工作人员和几台摄像机包围了。我瞟到了“CCTV”的标志。记者说要上新闻节目,我当时脑子一下子就空了,这可是全国人民都会看到的呀!紧张、慌乱、害怕一下子从我的心底涌现出来。

几秒后,我开始调整状态,心想不能自己把自己吓倒了,一定要心无旁骛,集中精力好好翻译。央视的记者先让制冰师做了自我介绍,之后问了他几个问题。在回答“短道速滑和花样滑冰对冰面的要求有哪些不同之处”这个问题时,制冰师提到,两者的冰面既有温度的不同,也有厚度和硬度的不同,还分别给出了具体的数字。这就要求我在翻译时,既要解释清楚这两项比赛的冰面在3个方面的区别,还要将相关的数字准确地译出。

一般来说,口译中出现数字时会增加译员的压力,再加上制冰师语速比较快,在记录不同冰面厚度的数据时,我突然发现自己忽略了哪个数字对应的是哪项运动。在翻译这一段时,我心里很慌张,就怕出错。这时,我想起有一次和场馆老师交流时,她告诉过我,短道速滑要求冰面相对薄一点,因为冰面越厚越影响运动员的速度。于是我很快判断出数字小的那个指的是短道速滑的冰面厚度,数字大的那个指的是花样滑冰的冰面厚度,最终顺利地完成了这一段的翻译。

通过这次采访,我的心理素质得到了很好的锻炼,我学会了如何快速舒缓紧张情绪。回看采访视频时,我发现虽然在语言表达上还有需要改进的地方,但自己的整体表现比想象中的要好很多,这让我对接下来的工作充满了信心。

(八方摘自《大学生》2022年第1期,豆薇图)

本站所有文章、数据、图片均来自互联网,一切版权均归源网站或源作者所有。

如果侵犯了你的权益请来信告知我们删除。邮箱:dacesmiling@qq.com

于梦欣 已更新 1 篇文章

  • 《读者·校园版》2022年4期镜头前